Интервью ROME

Неплохое интервью Джерома для тех, кто понимает по-английски.

По ходу просмотра интервью возникла идея – не перевести ли нам его для менее удачливых камерадов, которые не понимают по-вражески. Если ли желающие поучаствовать в проекте?

Поделиться:

Stigmata

Главный редактор

Читайте также:

комментариев 6

  1. Cromeshnic:

    Попробую. Начал набирать на на английском.

    • Stigmata:

      Если кто-то взялся, то давайте разобьем интервью на части, чтобы несколько человек не дублировали друг друга. Кто переводит – отпишитесь, какую часть переводите.

  2. Stigmata:

    На сколько я знаю, текстового интервью нет, есть только видео.

  3. Lsdark:

    Не легче ли сразу переводить, чего вы по-англ набираете? Rome не интересуюсь, но англ знаю хорошо и готов помочь с затруднительными частями.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.