Итоги года от Мерси из IANVA

Stigmata

Главный редактор

Читайте также:

комментария 4

  1. Zangezi:

    Stigmata, по-итальянски с ним беседовал?? )

    • Stigmata:

      Лейбл переводил. Большое интервью до сих пор переводит, уже месяца два 🙂

  2. I.B.:

    Вот это то что надо, прекрасное дополнение к чашке утреннего кофе!!

    Благодарности Стигмате и Мерси, амбиции, мнения и музыкальные вкусы которого радуют не меньше чем сама музыка IANVA!

  3. Kryviec:

    Цікавы дзядзька. Развагі небанальныя. Дый музыку дужа файную робіць. Чакаю інтэрвію)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *